Robin Hood, le prince des voleurs Vous êtes ici : Accueil > Accueil > Bibliothèque
Page précédente | Imprimer

Chapitre XVII


– Maude, Maude, miss Maude ! criait une voix joyeuse en poursuivant la jeune fille qui se promenait seule et pensive dans les jardins de Gamwell... Maude, charmante Maude, répéta la voix d'un ton de tendresse impatiente, où donc êtes-vous ?

– Me voici, William, me voici, dit miss Lindsay en s'avançant d'un air de bienveillance empressée au-devant du jeune homme.

– Je suis fort heureux de vous rencontrer, Maude, s'écria joyeusement Will.

– Je suis également satisfaite de cette rencontre, puisqu'elle vous donne tant de plaisir, répondit gracieusement la jeune fille.

– Certainement elle me donne un très-grand plaisir, Maude. Quelle belle soirée, n'est-ce pas ?

– Très belle, William ; mais n'avez-vous point autre chose à me dire ?

– Je vous demande pardon, Maude, j'ai autre chose à vous dire, répondit Will en riant ; mais le calme délicieux de ce demi-jour me fait songer qu'il est propice à une promenade dans les bois.

– Votre intention est-elle d'aller préparer les voies d'une chasse pour demain ?

– Non, Maude, nous n'allons pas dans la forêt avec cette pacifique intention ; nous allons... Ah ! je m'oublie... je ne dois parler de cela à personne. Cependant je vais faire une chose dont le résultat peut être pour moi une jambe cas... Je dis des folies, Maude, ne m'écoutez pas. Je suis venu vous souhaiter une bonne, une heureuse nuit, et vous dire adieu...

– Adieu, Will ! que signifie cet aveu ? Allez-vous donc entreprendre une dangereuse expédition ?

– Eh bien ! s'il en était ainsi, avec un arc et un bâton solidement noué à une main ferme, on emporte facilement la victoire. Mais, chut !... toutes mes paroles sont oiseuses, elles ne disent absolument rien.

– Vous me trompez, William, vous voulez me faire un mystère de votre sortie nocturne.

– La prudence l'exige, très-chère Maude ; une parole inconsidérée pourrait devenir fort dangereuse. Les soldats... Ah ! je suis fou... fou d'amour pour votre charmante personne, Maude. Voici tout simplement la vérité : Petit-Jean, Robin et moi nous allons courir la forêt. Avant de sortir j'ai voulu vous dire adieu, Maude, bien tendrement adieu, car peut-être n'aurai-je plus jamais le bonheur de vous le... Je dis des enfantillages, Maude, oui, des enfantillages. Je suis venu vous dire adieu uniquement parce qu'il m'est impossible de m'éloigner du hall sans vous serrer les mains ; ceci est très-vrai, Maude, bien vrai, je vous assure.

– Oui, Will, c'est vrai.

– Et pour quelle raison vous dis-je toujours adieu ou au revoir, Maude ?

– Ce n'est pas à moi de vous l'apprendre, Will.

– Ah ! vraiment, Maude, s'écria le jeune homme d'un ton joyeux, ce n'est pas vous qui devez me l'apprendre ! Vous l'ignorez peut-être, chère Maude ; vous ignorez peut-être que je vous aime plus que je n'aime mon père, mes frères, mes sœurs et mes bons amis. Je puis quitter le hall avec l'intention d'en rester éloigné des semaines entières sans dire adieu à personne, à l'exception de ma mère toutefois, et il est impossible que je m'éloigne de vous, même pour quelques heures, sans presser dans les miennes vos petites mains blanches, sans emporter comme une bénédiction ces douces paroles : « Bon voyage et prompt retour, Will. » Cependant, Maude, vous ne m'aimez pas, ajouta presque tristement le pauvre garçon. Mais ce nuage n'assombrit pas les beaux yeux de William ; car il reprit bien vite d'un ton plus gai : J'espère que vous m'aimerez un jour, Maude ; je l'espère, j'ai de la patience, je puis attendre votre bon plaisir ; ne vous pressez pas, ne vous tourmentez pas, n'imposez pas à votre cœur un sentiment qu'il ne veut pas accepter. Cela viendra, chère Maude, et si bien qu'un jour vous vous direz à vous-même : « Eh bien ! j'aime William, je l'aime un peu... un tout petit peu. » Puis, au bout de quelques jours, de quelques semaines, de quelques mois, vous m'aimerez davantage. Votre amour grandira ainsi progressivement jusqu'à ce qu'il arrive à égaler en force et en passion l'immensité du mien. Mais vous aurez beau faire, Maude, il n'y parviendra pas. Je vous aime tant que ce serait trop demander au ciel que de le prier de vous mettre dans le cœur un pareil amour. Vous m'aimerez à votre aise, à votre fantaisie, suivant votre caprice, et vous me direz un jour : « Will, je vous aime ! » Moi je vous répondrai... Ah ! ah ! ah ! je ne sais pas ce que je vous répondrai, Maude ; mais je sauterai de joie, mais j'embrasserai ma mère, mais je deviendrai fou de bonheur. Oh ! Maude, essayez de m'aimer, commencez par un léger sentiment de préférence, demain vous m'aimerez un peu, après-demain davantage, et à la fin de la semaine vous me direz : « Will, je vous aime ! »

– Vous m'aimez donc vraiment, Will ?

– Que faut-il faire pour vous en donner la preuve ? répondit le jeune homme d'un ton grave, que faut-il faire ? dites-le moi... Je désire vous apprendre que je vous aime de tout mon cœur, de toute mon âme, de toutes mes forces, je désire vous l'apprendre puisque vous ne le savez pas encore.

– Vos paroles et vos actions sont des preuves qui ne demandent pas à être appuyées par de nouveaux témoignages, cher William, et ma demande n'a d'autre but que d'amener entre nous une sérieuse explication, non de vos sentiments, ils me sont connus, mais de ceux qui remplissent mon cœur. Vous m'aimez, Will, vous m'aimez sincèrement ; mais si j'ai attiré votre attention, il ne faut pas oublier que c'est sans le vouloir ; je n'ai jamais cherché à vous inspirer de l'amour.

– C'est vrai, Maude, c'est vrai, vous êtes aussi modeste que belle ; je vous aime parce que je vous aime, voilà tout.

– Will, reprit la jeune fille avec un peu d'anxiété dans le regard, Will, n'avez-vous donc jamais songé que j'avais pu donner mon cœur avant de vous connaître ?

Cette affreuse pensée, qui n'était jamais venue troubler les rêves de William ni porter atteinte à la douce quiétude de son patient amour, le frappa au cœur d'un coup si douloureux qu'il pâlit, et, près de défaillir, s'appuya contre un arbre.

– Vous n'avez point donné votre cœur, n'est-ce pas, Maude ? murmura-t-il d'une voix suppliante.

– Calmez-vous, cher Will, reprit doucement la jeune fille, calmez-vous et écoutez-moi. Je crois en votre amour comme je crois en Dieu, et je voudrais de tout mon cœur pouvoir vous rendre, cher et bon Will, affection pour affection.

– Ne me dites pas qu'il vous est impossible de m'aimer, Maude ! s'écria violemment le jeune homme, ne me le dites pas, car je sens aux palpitations de mon cœur, à la chaleur de mon sang qui court dans mes veines comme une lave ardente, je sens qu'il me serait impossible d'entendre, d'écouter vos paroles.

– Vous devez cependant les entendre, Will, et je vous demande en grâce d'y prêter quelques minutes d'attention. Je connais les douleurs de l'amour sans espoir, mon ami, j'en ai subi une à une toutes les tortures ; il n'existe point sur la terre de douleur comparable à celle que jette dans le cœur un amour dédaigné. Je désire ardemment vous en épargner les cruelles angoisses, Will ; écoutez-moi, je vous prie, sans amertume et surtout sans colère. Avant de vous connaître, avant d'avoir quitté le château de Nottingham, j'avais donné mon cœur à une personne qui ne m'aime pas, qui ne m'a jamais aimée, qui ne m'aimera jamais.

William tressaillit.

– Maude, dit-il d'une voix palpitante, Maude, si vous le voulez cet homme vous aimera, il vous aimera, Maude, répéta le pauvre garçon les yeux pleins de larmes. Par la messe ! il faut que cet homme devienne votre esclave, il le faut ou je le battrai tous les jours. Oui, Maude, je le battrai jusqu'à ce qu'il vous aime.

– Vous ne battrez personne, Will, répondit Maude en souriant malgré elle de l'étrange expédient que voulait mettre en œuvre le jeune garçon, non seulement l'amour ne s'impose pas, et surtout d'une aussi rude manière, mais encore celui dont je vous parle ne mérite en aucune façon d'indignes traitements. Vous devez comprendre, Will, que je n'attends pas, que je n'espère pas l'affection de cet homme, et vous devez comprendre mieux encore qu'il faudrait n'avoir ni cœur ni âme pour rester insensible et indifférente aux témoignages de votre tendresse. Eh bien ! Will, mon cher Will, profondément touchée de vos généreuses paroles, je veux vous en exprimer ma gratitude par le don de ma main, par l'assurance d'une affection qui mettra toute sa force à conquérir, à mériter, à égaler la vôtre.

– à votre tour, écoutez-moi, Maude, répondit Will d'une voix tremblante. Je suis honteux de n'avoir pas compris les raisons de votre indifférence. Je vous prie de me pardonner l'aveu arraché à votre cœur. Par bonté d'âme, Maude, vous voulez accepter le nom du pauvre William, par bonté d'âme encore vous voulez vous sacrifier à son bonheur. Songez donc, Maude, que ce bonheur même est la perte de vos espérances, peut-être même celle de votre repos. Je ne puis ni je ne dois accepter un pareil sacrifice. Non seulement je ne crois pas en être digne, mais encore je rougirais de vous parler plus longtemps de mon amour. Pardonnez-moi les ennuis dont je vous ai accablée, pardonnez-moi de vous avoir aimée, de vous aimer encore, pardonnez-moi, je vous jure de ne jamais vous parler de mes sentiments.

– William, William, où donc êtes-vous ? s'écria tout à coup une voix forte et sonore.

– On m'appelle, Maude, adieu. Que la vierge Marie daigne veiller sur vous, que sa divine protection vous préserve de tout malheur ! Soyez heureuse, Maude ; mais, si vous ne me revoyez jamais, si je ne reviens plus, pensez quelquefois au pauvre Will, pensez à celui qui vous aime, qui vous aimera toujours.

En achevant ces paroles, murmurées d'une voix pleine de larmes, le jeune homme saisit Maude par la taille, pressa sur son cœur la jeune fille palpitante, l'embrassa passionnément, et s'enfuit sans détourner la tête, sans répondre à une douce voix qui cherchait à le retenir.

– Il ne m'a pas donné le temps de lui exprimer d'une manière explicite la délicatesse de mon aveu, se dit Maude tout attristée du brusque départ de William. Demain je lui dirai que mon cœur n'a aucun regret du passé ; il en sera bien heureux, ce cher Will.

Hélas ! le lendemain devait être précédé de longs jours d'attente.

Une vingtaine de robustes vassaux armés de lances, d'épées, d'arcs et de flèches entouraient, à une distance respectueuse, un groupe d'hommes composé des fils de sir Guy de Gamwell, de Petit-Jean son neveu, et de Gilbert Head.

– Je suis fort étonné que Robin se fasse attendre, disait le vieillard à ses jeunes compagnons ; il n'est point dans les habitudes de mon fils d'être paresseux.

– Patience, maître Gilbert, répondit Petit-Jean en redressant sa grande taille pour jeter au loin un regard investigateur ; Robin n'est pas seul à manquer à l'appel, mon cousin Will se fait également désirer. Ce n'est pas sans motif, je le gage, qu'ils retardent le départ de deux ou trois minutes.

– Les voici ! cria un des hommes.

Will et Robin s'avancèrent rapidement.

– Avez-vous donc oublié l'heure du rendez-vous, mon fils ? demanda Gilbert en tendant la main aux jeux jeunes gens.

– Non, mon père, et je vous demande pardon de m'être fait attendre.

– Partons ! s'écria Gilbert, Petit-Jean, ajouta-t-il en se tournant vers le jeune homme, vos amis connaissent-ils bien clairement le but de notre expédition ?

– Oui, Gilbert, et ils ont juré de vous suivre avec courage, de vous servir avec fidélité.

– Je puis donc en toute confiance compter sur leur appui ?

– En toute confiance.

– Très bien. Un mot encore : afin de gagner Nottingham par le chemin le plus court, nos ennemis traverseront Mansfeld, s'engageront dans la grande route qui coupe en deux la forêt de Sherwood, et atteindront un carrefour auprès duquel nous nous mettrons en embuscade... Je n'ai pas besoin d'en dire davantage. Petit-Jean, vous connaissez mes intentions ?

– Parfaitement, répondit le jeune homme. Mes garçons ! cria Petit-Jean sur un signe du vieillard, aurez-vous le courage d'enfoncer vos dents saxonnes dans le corps de ces loups normands ? aurez-vous le courage de vaincre ou de mourir ?

Un oui énergique répondit à la double question du jeune homme.

– Eh bien ! mes braves gens, en avant !...

– Hourra ! pour la guerre ! s'exclama Will en suivant avec Robin la belliqueuse troupe.

– Hourra ! hourra ! crièrent joyeusement les hommes. Et l'écho de la sombre forêt répéta encore :

– Hourra ! hourra ! hourra !

– Qu'avez-vous donc, ami Will ? demanda Robin en prenant le bras du pensif jeune homme. Il me semble qu'un nuage de noire mélancolie obscurcit votre joyeuse figure. Les cris des combattants n'ont-ils donc plus d'harmonie pour le gentil William, ou bien craint-il le danger de notre promenade ?

– Vous me faites là une étrange question, Robin ? répondit William en tournant vers son ami un regard chargé de tristesse. Demandez au lévrier s'il aime poursuivre le cerf, au faucon s'il lui plaît de fondre du haut des nues sur le modeste passereau ; mais ne me demandez pas si je crains le danger.

– Ma question avait pour but de distraire votre esprit des sombres pensées qui l'occupent, cher Will, répondit Robin ; ces sombres pensées ont terni l'éclat de vos yeux et jeté sur votre front une inquiétante pâleur. Vous avez un chagrin, Will, un véritable chagrin, confiez-le-moi, ne suis-je pas votre ami ?

– Je n'ai pas de chagrin, Robin, je suis ce que j'étais hier et ce que je serai demain ; vous me verrez comme d'habitude, le premier au combat.

– Je ne doute nullement de votre courage mon cher Will, mais je doute de la tranquillité de votre âme : quelque chose vous attriste, j'en suis convaincu. Soyez franc avec moi, je puis peut-être vous être utile, porter avec vous le fardeau de vos peines, et par cela même les rendre moins lourdes. Si vous vous êtes mis en querelle avec quelqu'un, dites-le-moi, votre affaire sera la mienne.

– Le motif de ma tristesse n'est ni assez important ni assez sérieux, mon cher Robin, pour rester plus longtemps un mystère. Si j'avais pris la peine de réfléchir, je ne serais ni surpris ni affligé de ce qui m'arrive... Pardonnez-moi mes hésitations, il y a en moi un sentiment qui, malgré ma volonté, ferme mon cœur à toute confidence. Est-ce orgueil ou timidité ? je l'ignore ; mais un ami tel que vous est un second soi-même. Vos questions trouvent souvent en moi un écho, votre amitié triomphe de ma fausse honte, je...

– Non, non, cher Will, interrompit vivement Robin : garde ton secret : la souffrance a sa pudeur, et je te prie de me pardonner l'amicale importunité de mes interrogations.

– C'est à moi de demander pardon pour l'égoïsme de ma douleur, cher Robin, s'écria Will en saccadant ses paroles dans un éclat de rire plus triste que des pleurs. Je souffre, je souffre réellement, et je veux sonder devant toi la blessure qui a déchiré mon âme. Tu seras le confident de ma première souffrance comme tu as été le compagnon de mes premiers jeux ; car nous sommes plus étroitement liés par l'amitié que nous ne le serions pas les liens du sang, et je veux être pendu, Rob, si mon affection pour toi n'est pas celle du plus tendre des frères.

– Tes paroles sont vraies, Will, l'affection nous a rendus frères. Où sont les jours de notre belle enfance ? Le bonheur dont nous jouissions alors ne reviendra plus.

– Le bonheur reviendra pour vous, Robin, mais sous d'autres formes ; il portera d'autres vêtements, un autre nom, mais il sera toujours le bonheur. Quant à moi, je n'espère plus rien, je ne désire plus rien, mon cœur est brisé. Vous savez, Robin, combien j'ai aimé Maude Lindsay... je ne trouve pas de paroles qui puissent vous faire clairement comprendre l'invincible passion qui attachait ma vie au nom seul de cette jeune fille. Eh bien ! maintenant, je sais, je sais...

Une douloureuse crainte traversa l'esprit de Robin.

– Eh bien ! maintenant ? interrogea-t-il d'un ton plein d'anxiété.

– Lorsque vous êtes venu me chercher dans le jardin du hall, reprit William, j'étais auprès de Maude, je venais de lui dire ce que je lui dis tous les jours depuis bien longtemps, que mon rêve le plus doux est de la donner pour fille à ma mère, pour sœur à mes sœurs. Je demandais à Maude si elle voulait essayer de m'aimer un peu, et Maude me répondait qu'avant de venir au hall de Gamwell elle avait disposé de son affection. Alors, Robin, j'ai vu se détruire toutes mes espérances, alors j'ai senti quelque chose se briser en moi : c'était mon cœur, Rob, c'était mon cœur ; vous le voyez, je suis bien malheureux.

– Maude vous a-t-elle confié le nom de celui qu'elle aime ? demanda craintivement Robin.

– Non, répondit Will, elle m'a seulement dit que cet homme ne l'aimait pas. Comprenez-vous cela, Robin ? Il existe un homme qui n'aime pas Maude et qui est aimé de Maude ! un homme que son regard cherche et qui fuit ce regard ! ô l'insigne brute ! ô le misérable ! J'ai offert à Maude de m'emparer de lui, de le contraindre à donner l'amour qu'il refuse. Je lui ai offert de le battre à outrance, elle a refusé. oh ! elle l'aime ! elle l'aime ! Après avoir achevé ce triste et pénible aveu, continua William, la pauvre et généreuse Maude m'a offert sa main. Je l'ai refusée. La raison, la loyauté, l'honneur ont imposé silence à mon amour... Dites adieu au rieur et joyeux Will, Robin, il est mort, bien mort.

– Allons, allons, William, un peu de courage, dit doucement Robin ; votre cœur est malade, il faut le soigner, il faut le guérir, et je veux en être le premier médecin. Je connais Maude mieux encore que vous ne la connaissez ; elle vous aimera un jour, si déjà elle ne vous aime. Je vous assure, William, que vous avez fort mal interprété ses petites confessions de jeune fille : elles ont été dictées par un sentiment d'extrême délicatesse, elles devaient vous faire comprendre les rigueurs passées et en même temps vous rendre plus précieuse une offre aussi inconsidérément refusée. Croyez-moi donc, William, Maude est une charmante fille, aussi honnête que belle, et vraiment digne de votre amour.

– J'en suis certain ! s'écria le jeune homme.

– Il ne faut point vous exagérer la profondeur des chagrins de miss Lindsay, mon ami, ni vous tourmenter l'esprit de suppositions chimériques. Maude vous aime déjà beaucoup, j'en suis sûr, et un jour elle vous aimera plus encore.

– Le pensez-vous, Robin, mon cher Robin ? s'écria Will, saisissant avec avidité cette lueur d'espoir.

– Oui, je le pense ; seulement faites-moi le plaisir de me laisser parler sans interruption ; je vous le répète, et je vous le répéterai toutes les fois que vous perdrez courage, Maude vous aime ; l'offre de sa main n'était ni un dévouement ni un sacrifice, mais bien un élan du cœur.

– Je vous crois, Robin, je vous crois ! s'écria Will, et demain je demanderai à Maude si elle veut bien donner un enfant de plus à ma mère.

– Vous êtes un excellent garçon, William ; reprenez donc courage, et doublons le pas, nous nous trouvons au moins à un quart de mille en arrière de nos compagnons, et franchement cette lenteur de marche ne nous donne pas un air fort martial.

– Vous avez raison, mon ami, et je crois déjà entendre la voix grondeuse de notre général en chef.

Lorsque la petite troupe eut atteint l'endroit désigné par Gilbert comme étant propice à une embuscade, le vieillard posta ses hommes, donna à chacun de nouvelles et brèves explications, ordonna sur toute la ligne un profond silence, et vint lui-même se placer derrière un tronc d'arbre à quelques pas de Petit-Jean, dont les oreilles étaient déjà aux aguets.

Le cri d'un oiseau éveillé, le chant mélodieux du rossignol, les soupirs de la brise se jouant dans les feuilles, troublaient seuls le calme silencieux de la nuit ; mais à ces indistincts murmures vint bientôt se joindre un bruit de pas encore éloigné, un bruit presque imperceptible et que l'ouïe seule des hommes de la forêt pouvait distinguer dans les rumeurs harmonieuses des plaintes du vent, de la voix de l'oiseau et du bruissement des feuilles.

– C'est un voyageur à cheval, dit Robin à mi-voix, je crois reconnaître le pas court et rapide d'un poney de nos pays.

– Votre observation est parfaitement juste, répondit Petit-Jean sur le même ton de prudence ; le survenant est un ami ou bien un passant inoffensif.

– Attention ! cependant.

– Attention ! se répétèrent les hommes les uns aux autres.

La personne qui excitait ainsi l'inquiète curiosité de la petite troupe continuait joyeusement sa route ; elle chantait d'une voix forte une ballade composée en son propre honneur, et sans nul doute par elle-même.

– Malédiction sur toi ! s'écria tout à coup le chanteur en adressant à son cheval cette aimable parole. Eh ! quoi ! bête sans goût, lorsque des torrents d'harmonie s'échappent de mes lèvres, tu ne restes pas silencieuse, ravie, charmée ! Au lieu de dresser tes longues oreilles, de m'écouter avec une gravité convenable, tu tournes la tête de droite à gauche, tu mêles à la mienne ta voix fausse, gutturale et sans harmonie ! Mais tu es une femelle, et par conséquent tu as un naturel taquin, contrariant, entêté, opiniâtre. Si je désire te voir marcher d'un côté de la route, tu te diriges immédiatement vers une direction opposée, tu fais sans cesse ce que tu ne dois point faire, et tu ne fais jamais ce qu'il faut que tu fasses. Tu sais que je t'aime, effrontée, et c'est uniquement parce que tu as acquis la certitude de cette affection que tu veux changer de maître. Tu es comme elle, comme sont toutes les femmes enfin, capricieuse, inconstante, volontaire et coquette.

– Pour quelle raison déclames-tu ainsi contre les femmes, mon ami ? dit Petit-Jean, qui, silencieusement sorti de sa cachette, saisit à l'improviste les brides du cheval.

Fort peu effrayé, l'inconnu repartit :

– Avant de répondre, je serais bien aise de savoir le nom de celui qui arrête un homme paisible et inoffensif, le nom de celui qui ajoute à ce procédé de brigand l'impudence d'appeler son ami un homme qui lui est bien supérieur, ajouta fièrement l'étranger.

– Apprenez, sir clerc de Copmanhurst, car la bruyante criaillerie de vos chants m'a dit votre nom, que vous êtes arrêté, non par un brigand, mais par un homme fort difficile à intimider, et qui est placé au-dessus de vous à une hauteur égale à celle que vous donne pour l'instant votre cheval, répondit d'un ton calme et froid le neveu de sir Guy.

– Apprenez, sir chien de la forêt, car la grossièreté de vos manières me dit votre nom, que vous questionnez un homme peu habitué à répondre aux demandes importunes, un homme qui vous rossera d'importance si vous ne laissez retomber à l'instant les brides de son cheval.

– Les grands brailleurs sont toujours les petits faiseurs, répondit le jeune homme d'un ton plein de raillerie, et je vais répondre à vos menaces par la présentation d'un jeune forestier qui vous fera crier merci avec votre propre bâton.

– Me faire crier merci avec mon propre bâton ! s'écria l'étranger d'un ton furieux ; le cas serait rare, s'il n'était impossible. Amenez votre ami, amenez-le à l'instant.

En achevant de vociférer ces dernières paroles, le voyageur sauta à bas de son cheval.

– Eh bien ! où est-il, ce batailleur de profession ? continua l'étranger en jetant sur le jeune homme de furieux regards, où est-il ? Je veux lui fendre le crâne afin d'avoir ensuite le plaisir de vous châtier, nigaud aux longues jambes.

– Allez vite, Robin, dit Gilbert, allez vite, le temps presse : donnez à ce bavard insolent une courte et bonne leçon.

En apercevant l'étranger, Robin saisit le bras de Petit-Jean, et lui dit à voix basse :

– Ne reconnaissez-vous donc pas ce voyageur ? C'est Tuck, le joyeux moine.

– Ah bah ! vraiment ?

– Oui ; mais ne dites rien, je désire depuis longtemps faire un tour de bâton avec ce brave Gilles, et comme le clair-obscur de la nuit me promet l'incognito, je veux abuser de cette bizarre rencontre.

Les formes élégantes et efféminées de Robin amenèrent un sourire narquois sur les lèvres de l'étranger.

– Mon garçon, dit-il en riant, es-tu sûr d'avoir le crâne épais et de pouvoir supporter sans en mourir la grêle de coups que mérite ton impudence ?

– Mon crâne est solide, quoiqu'il n'ait pas l'épaisseur du vôtre, sir étranger, répondit le jeune homme en parlant le dialecte de Yorkshire afin de dissimuler l'organe de sa voix ; néanmoins il résistera à vos coups, si toutefois ils ont l'adresse de l'atteindre, adresse que je mets en doute avec autant de hardiesse que vous mettez de forfanterie à la proclamer.

– Nous allons te voir à l'œuvre, jeune pie effrontée. Ainsi donc, assez de paroles, les faits sont plus éloquents. En garde !

Dans l'intention d'effrayer son jeune adversaire, Tuck fit avec son bâton un effrayant moulinet et parut vouloir diriger son premier coup dans les jambes de Robin ; mais le jeune homme, trop habile pour méconnaître les réelles intentions du moine, arrêta le bâton au moment où, guidé par une main sûre, il allait le frapper à la tête. Puis, non content de cette adroite parade, il asséna sur les épaules, les reins, et sur la tête de Tuck une grêle de coups, si rapide, si violente et si méthodiquement appliquée que le moine, abasourdi, moulu, les yeux aveuglés, demanda, non point merci, mais une suspension d'armes.

– Vous maniez assez bien le bâton, mon jeune ami, dit-il d'une voix haletante, tout en essayant d'en dissimuler la fatigue, et je m'aperçois que les coups rebondissent sans les meurtrir sur vos membres flexibles.

– Ils rebondissent lorsque je les reçois, messire, répondit gaiement Robin ; mais jusqu'à présent je ne connais pas le contact de votre bâton.

– C'est votre orgueil qui parle, jeune homme, car bien certainement je vous ai touché plus d'une fois.

– Vous avez donc oublié, moine Tuck, que ce même orgueil m'a de tout temps interdit le mensonge ? répondit Robin de sa voix naturelle.

– Qui êtes-vous ? s'écria le moine.

– Regardez mon visage.

– Ah ! par saint Benoît, notre bienheureux patron ! c'est Robin Hood, l'habile archer.

– Moi-même, joyeux Tuck.

– Joyeux Tuck, joyeux Tuck, oui, mais avant l'époque où vous m'avez enlevé ma petite maîtresse, la jolie Maude Lindsay.

Ces paroles étaient à peine achevées qu'une main de fer se cramponnait avec violence autour du bras de Robin, et une voix furieuse murmurait sourdement :

– Ce moine dit-il vrai ?

Robin tourna la tête et vit, pâle, les lèvres tremblantes, les yeux injectés de sang, la figure effarée de Will.

– Silence, William, répondit doucement Robin, silence, je répondrai tout à l'heure à votre question. Mon cher Tuck, reprit le jeune homme, je n'ai point enlevé celle que vous nommez si légèrement votre maîtresse. Miss Maude, en digne et honnête fille, a repoussé un amour qu'elle ne pouvait partager. Sa sortie du château de Nottingham n'était point une faute, mais l'accomplissement d'un devoir : elle accompagnait sa maîtresse, lady Christabel Fitz-Alwine.

– Je n'ai point prononcé de vœux monastiques, Robin, répondit le moine en manière d'excuse, et j'aurais pu donner mon nom à miss Lindsay. Si la capricieuse fille a repoussé mon amour, j'en dois accuser votre joli visage, ou bien l'inconstance de cœur naturelle aux femmes.

– Fi donc ! moine Tuck, s'écria Robin, calomnier les femmes est une infamie ; pas un mot de plus ! miss Maude est orpheline, miss Maude est malheureuse, miss Maude a droit au respect de tous.

– Herbert Lindsay est mort ? s'écria tristement Tuck. Dieu veuille avoir son âme !

– Oui, Tuck, mort. Bien des choses étranges se sont passées ; je vous conterai tout cela plus tard. En attendant la possibilité d'un long entretien, occupons-nous du motif qui amène notre rencontre. Votre concours nous est nécessaire.

– En quoi ? demanda Gilles.

– Je vais vous l'expliquer le plus brièvement possible. Le baron Fitz-Alwine a fait brûler par ses sbires la maison de mon père, comme vous le savez ; ma mère a été tuée au milieu de l'incendie, et Gilbert veut venger sa mort. Nous attendons ici le baron ; il revient de l'étranger et rentre à Nottingham. Notre intention est de pénétrer ensuite par surprise dans l'intérieur du château. Si vous avez envie d'échanger quelques bons coups, en voilà l'occasion.

– Bravo ! je ne refuse jamais un plaisir. Mais vous n'espérez pas que je pense remporter la victoire, car notre corps d'armée n'est pas fort, s'il ne se compose que de ces beaux garçons, de vous et de moi.

– Mon père et une bande de vigoureux forestiers sont en embuscade dans le taillis à vingt pas de nous.

– Alors nous serons vainqueurs ! s'écria le moine en faisant tournoyer son bâton d'un air enthousiasmé.

– Quelle route avez-vous suivie pour gagner la forêt, mon révérend père ? demanda Petit-Jean.

– Celle de Mansfeld à Nottingham, mon frêle ami, répondit le moine. En vérité, ajouta-t-il, je ne pardonne point à mes yeux leur aveuglement, et je vous serre les mains de bon cœur, mon cher Petit-Jean.

Le neveu de sir Guy répondit avec affection aux amicales politesses du moine.

– N'avez-vous point rencontré sur votre route une cavalcade militaire ? demanda le jeune homme.

– Une bande d'hommes arrivés de la terre sainte se rafraîchissait dans une auberge de Mansfeld ; mais cette bande, toute disciplinée qu'elle paraît être, est composée d'hommes à moitié morts de fatigue, d'épuisement et de privations. Croyez-vous qu'elle fasse partie du cortège qui accompagne le baron Fitz-Alwine ?

– Oui, car ces croisés attendus au château de Nottingham sont des hommes à lui. Ainsi donc, à bientôt la rencontre des illustres personnages. Moine Tuck, il faut disparaître dans un fourré ou derrière un tronc d'arbre.

– Volontiers ; mais où faut-il placer cette obstinée jument ? Elle a autant de défauts qu'une fem... chut !... néanmoins je m'y suis attaché.

– Je vais la conduire dans un abri sûr ; confiez-m'en le soin, et cachez-vous.

Petit-Jean lia le cheval par les reins à un arbre peu éloigné de la route, puis il vint rejoindre ses compagnons.

L'inquiétude nerveuse de Will ne lui avait point permis d'attendre un moment propice à une explication ; il s'était emparé de Robin, et, bon gré, mal gré, le fougueux jeune homme avait contraint son ami à lui faire un récit détaillé des circonstances qui se rattachaient à la fuite du château de Nottingham.

Robin fut véridique, sincère et surtout généreux pour Maude.

Will écouta le cœur palpitant, et lorsque le jeune homme eut achevé son récit, il lui demanda :

– Est-ce tout ?

– C'est tout.

– Merci !

Et les deux excellents cœurs se pressèrent l'un contre l'autre.

– Je suis son frère, dit Robin.

– Je serai son mari, s'écria William ; et il ajouta gaiement : Allons nous battre !

Pauvre William !

L'attente des forestiers se prolongea fort avant dans la nuit, et ce ne fut que vers trois heures du matin qu'un hennissement de cheval retentit dans les profondeurs de la forêt. La jument de Tuck répondit gracieusement à cette voix de frère.

– Ma jeune demoiselle fait la coquette, dit Tuck ; est-elle solidement attachée, Petit-Jean ?

– Je le crois, répondit le jeune homme.

– Chut ! dit Robin, j'entends le pas des chevaux.

Quelques minutes après, une troupe qui ne faisait nullement un mystère de son approche, car les hommes moins fatigués que ne l'avait jugé Tuck, riaient, causaient et chantaient, parut à l'entrée du carrefour.

Au même instant le petit cheval de Tuck se précipita hors du taillis, passa comme une flèche devant son maître, et galopa d'un air délibéré au-devant des soldats.

Le moine fit un mouvement pour s'élancer sur les traces de la déserteuse.

– êtes-vous fou ? murmura Petit-Jean qui saisit le bras du moine ; un pas de plus et vous êtes mort.

– Mais ils me prendront mon petit poney, grommela Tuck ; laissez-moi, je vais...

– Silence, malheureux ! tu vas nous faire découvrir ; les poneys ne sont pas rares ; mon oncle t'en donnera un.

– Oui, mais il n'aura pas été béni par l'abbé de notre couvent comme l'a été ma gentille Mary ; lâchez-moi à l'instant. Que signifie cette violence, ami tourelle ? je veux mon cheval, je le veux, je le veux !

– Eh bien ! va le chercher, s'écria Petit-Jean en poussant le moine ; va, fanfaron étourdi, tête sans cervelle !

Tuck devint pourpre, ses yeux lancèrent des éclairs, et il dit d'une voix tremblante de colère :

– écoute, tour, clocher marchant, colonne ambulante, après le combat je te rosserai cruellement.

– Ou bien tu seras rossé, répondit Petit-Jean.

Tuck s'élança sur la route, et, tout en courant vers les soldats, il vit sa jument caracoler, se cabrer, soulever autour d'elle des nuages de poussière et résister aux efforts de ceux qui voulaient mettre un frein à ses joyeuses folies.

Un soldat atteignit le poney avec sa lance ; mais le coup qu'il frappa lui fut rendu avec usure par Tuck, car le pauvre diable glissa de sa monture en jetant un cri de douleur.

– Mary, Mary, doucement, ma fille, cria Tuck ; viens à moi, mignonne, viens.

Cette voix connue fit dresser les oreilles au cheval ; il hennit joyeusement, et trotta aussitôt du côté de son maître.

– Comment, coquin ! s'écria le chef d'un ton furieux, tu massacres mes hommes !

– Respectez un membre de l'église, répondit Tuck en appliquant sur la tête du cheval monté par le chef un violent coup de bâton.

L'animal bondit en arrière, le chef chancela et perdit les étriers.

– Ne vois-tu pas l'habit que je porte ? reprit Tuck d'un ton qu'il essayait de rendre imposant.

– Non ! rugit le chef, non ! je ne vois pas ton habit, mais bien ta hardiesse insolente. Sans respect pour l'un et sans merci pour l'autre, je vais te briser le crâne.

Le coup de lance atteignit Tuck, et la douleur exaspéra si follement le bon frère qu'il se jeta sur le chef en criant d'une voix de stentor :

– à moi les Hood ! les Hood à moi ! à moi !

Les clameurs de Tuck n'épouvantèrent pas le chef. Sa troupe, composée d'une quarantaine d'hommes, pouvait le secourir au moindre signe, et, quelque adroit et vigoureux que fût le moine, c'était un ennemi facile à vaincre.

– Arrière, coquin ! s'écria-t-il d'une voix terrible, arrière ! et sa lance repoussa Tuck, tandis que, violemment enlevé par son cavalier, le cheval se jetait au-devant du moine.

Le bénédictin fit un bond prodigieux, et, d'un formidable coup de bâton, fendit la tête du chef.

Vingt lances et autant d'épées menacèrent la vie de l'intrépide moine.

– Au secours, les Hood ! au secours ! vociféra Tuck en s'acculant comme un lion contre le tronc d'un arbre.

– Hourra ! hourra pour les Hood, s'écrièrent furieusement les forestiers, hourra ! hourra !

Et la troupe commandée par Gilbert, s'élança comme un seul homme au secours du moine.

En voyant courir sur eux cette bande armée et aux intentions hostiles, les soldats jetèrent un cri de ralliement, enveloppèrent la route dans toute sa largeur, et se préparèrent à renverser l'ennemi sous le pied des chevaux.

Une volée de flèches arrêta l'essor de cette première défense, et une demi-douzaine de soldats tombèrent blessés à mort sur le champ de bataille.

En s'apercevant que le nombre des ennemis était bien supérieur à sa petite troupe, Gilbert lui ordonna de s'appuyer sur le bas-côté de la route, afin d'y trouver la protection des ténèbres et le rempart des arbres.

Cette habile manœuvre livrait les soldats aux atteintes mortelles des flèches, car les forestiers ne manquaient point leur but, tant l'habitude leur avait donné de précision et d'adresse.

– Pied à terre ! cria l'homme qui, de sa propre autorité, avait pris la place du chef.

Les croisés obéirent, et la troupe de Gilbert s'élança bravement au-devant d'eux. Ce fut alors un combat corps à corps, un combat meurtrier où la force commandait en reine.

– Hood ! Hood ! criaient les forestiers, vengeance ! vengeance !

– Point de quartier ! à bas les chiens saxons ! à bas les chiens ! vociféraient les soldats.

– Gare aux dents de ces chiens ! cria Will en clouant une flèche sur la poitrine d'un gaillard qui venait de hurler ce cri de mort.

Petit-Jean, Robin et Gilbert se battaient du même côté, les Gamwell accomplissaient des merveilles d'adresse et de courage ; quant au vigoureux moine, chaque coup de son prodigieux bâton terrassait un homme.

William courait comme un cerf d'un côté et de l'autre, culbutant un soldat par-ci, fendant la tête à un autre par-là, mais veillant surtout au salut de ses amis, veillant sur Robin, qu'à deux reprises différentes il sauva d'un danger presque mortel.

En dépit de tous ces efforts, en dépit du courage particulier de chacun et de la force combinée d'une résistance générale, le résultat victorieux du combat était visiblement du côté de la troupe appartenant au baron. Cette troupe bien disciplinée, rompue aux fatigues et d'une force double de celle des forestiers, regagnait de minute en minute le terrain qu'elle avait perdu en engageant le combat. Petit-Jean jugea d'un regard la situation presque désespérée, et du moment que l'effusion du sang ne devenait plus qu'un inutile carnage, il fallait y mettre une trêve. Mais s'osant agir sans l'autorisation de Gilbert, le jeune homme s'élança à sa recherche.

Les prouesses de William avaient attiré sur lui l'attention de quatre soldats réunis en conseil pour s'emparer d'un chef des forestiers. Ils jugèrent au nombre des chefs le tendre amoureux de la jolie Maude, et, malgré son énergique résistance, ils parvinrent à le terrasser. Robin vit le résultat de l'attaque, et, ne consultant que son bon cœur, il traversa d'un coup de lance la poitrine d'un homme, releva William d'une main vigoureuse, et, appuyé par son ami, tenta vers le corps des forestiers, déjà rassemblés par Petit-Jean, une victorieuse retraite.

Le danger couru par Will semblait être conjuré, il allait, toujours soutenu par Robin, gagner le groupe ami qui formait un rempart devant les soldats, lorsqu'un cri de Robin, un cri de furieux désespoir, fit perdre de vue au jeune homme les soldats qui n'avaient pas succombé dans la lutte.

– Mon père ! mon père ! criait Robin, ils vont tuer mon père !

Le jeune archer s'élança au secours de Gilbert, et William, ressaisi, entraîné, n'eut que le temps de voir tomber Robin à genoux devant Gilbert, dont le crâne avait été fendu par un coup de hache.

Au milieu des clameurs soulevées par la mort du vieillard, par la prompte vengeance qu'en tira Robin en tuant le soldat meurtrier, l'enlèvement de Will passa inaperçu.

Le combat, ralenti un instant, redevint plus terrible. Robin et Tuck frappaient de mort tous ceux qui cherchaient à les atteindre, et Petit-Jean mit à profit l'ivresse désespérée du jeune homme pour faire enlever le corps de Gilbert.

Un quart d'heure après le départ du triste cortège, Robin cria d'une voix forte :

– Au bois, mes garçons !

Les forestiers se dispersèrent comme une bande d'oiseaux surpris, et les soldats s'élancèrent à leur poursuite en criant :

– Victoire ! victoire ! chassons les chiens ! tuons les chiens !

– Les chiens ne se laisseront pas tuer sans mordre, cria Robin, et les arcs tendus envoyèrent une flèche meurtrière.

La dangereuse poursuite devint bientôt impossible, et les soldats eurent le bon sens de s'en apercevoir.

Six hommes manquaient à la troupe de Petit-Jean, Gilbert Head était mort, et William faisait partie des absents.

– Je n'abandonnerai pas William, dit Robin en arrêtant la troupe ; poursuivez votre chemin, mes braves ; quant à moi, je vais à la recherche de Will : blessé, mort ou prisonnier, il faut que je le retrouve.

– Je vous accompagne, dit aussitôt Petit-Jean.

Les hommes continuèrent leur route, et les deux jeunes gens reprirent en toute hâte le chemin qu'ils venaient de parcourir.

Le champ de bataille n'offrit plus à leurs regards aucune trace de combat. Les morts, forestiers ou soldats, avaient tous disparu. Quelques piétinements de chevaux indiquaient çà et là le passage d'une troupe nombreuse, mais rien de plus : tronçons d'arbres, bois de flèches et autres vestiges de lutte, les croisés avaient tout recueilli, tout emporté.

Cependant un être vivant errait dans le carrefour, jetant de droite et de gauche les regards intelligents d'une inquiète recherche : cet être était le cheval du moine.

à la vue des deux jeunes gens, le poney trotta de leur côté d'un air de satisfaction ; mais, en reconnaissant celui qui l'avait attaché, il hennit, se cabra et disparut.

– La douce Mary s'est émancipée, dit Petit-Jean, et bien certainement elle sera avant le jour la propriété d'un outlaw.

– Essayons de nous en emparer, dit Robin ; avec son secours il me sera peut-être possible de rejoindre les soldats.

– Et de vous faire tuer par eux, mon ami, répondit sagement le neveu de sir Guy ; la démarche serait, je vous l'assure, aussi inutile qu'imprudente ; retournons au hall, demain nous aviserons.

– Oui, retournons au hall, dit Robin, un douloureux devoir m'y rappelle aujourd'hui même.

Le surlendemain de cette funeste journée, le corps de Gilbert, sur lequel Tuck avait pieusement prié, fut enseveli et prêt à être transporté à sa dernière demeure.

Robin, resté seul, à son instante demande, auprès des restes chéris du bon vieillard, pria avec ferveur pour le repos de celui qui l'avait tant aimé.

– Adieu pour toujours, mon père chéri, dit-il, adieu, toi qui as reçu dans ta maison l'enfant étranger et sans famille ; adieu, toi qui as noblement donné à cet enfant une mère tendre, un père dévoué, un nom sans tache, adieu, adieu, adieu !... La séparation mortelle de nos corps ne sépare point nos âmes. ô mon père ! tu vivras éternellement dans mon cœur, tu y vivras aimé, respecté, honoré à l'égal de Dieu. Ni le temps, ni les misères de la vie, ni même le bonheur n'affaibliront ma filiale tendresse. Tu m'as souvent dit, ô mon vénéré père ! que l'âme des bons garde et protège ceux qu'elle a aimés. Veille sur ton fils, sur celui auquel tu as donné un nom qu'il conservera toujours digne de toi. Je te le jure, père, ma main dans ta main, le regard vers le ciel, je te le jure, Robin Hood ne commettra jamais une action, bonne qu'elle ne soit guidée par toi, mauvaise qu'elle ne soit tempérée par des souvenirs de ta loyale justice.

Quelques minutes de calme succédèrent à ces paroles, puis le jeune homme se leva, appela ses amis, et, tête nue, suivi de tous les membres de la famille Gamwell, il accompagna les restes mortels du vieux forestier.

Derrière le triste cortège marchait Lincoln, plus pâle que le mort, puis un chien boiteux, un pauvre chien que personne ne voyait, auquel personne ne songeait, un pauvre chien fidèle jusqu'à l'exil de la tombe.

Lorsque le corps, tout habillé et enseveli dans un drap, fut couché sur son dernier lit de repos, lorsque les armes de Gilbert eurent été déposées auprès de lui, le bon vieux Lance se glissa jusqu'au bord de la fosse, hurla tristement et se jeta sur le corps.

Robin voulut enlever le chien.

– Laissez le serviteur auprès du maître, sir Robin, dit gravement Lincoln, maître et chien sont morts.

Le vieillard avait dit vrai, Lance n'existait plus.

La tombe fermée, Robin resta seul, car les grandes douleurs ne veulent ni consolations ni témoins.

Le soleil s'était couché dans un manteau de pourpre, les premières étoiles scintillaient au ciel, les doux rayons de la lune venaient éclairer la solitude de Robin au moment où deux ombres blanches apparurent à quelques pas du jeune homme.

Le léger contact de deux mains simultanément posées sur ses épaules arracha Robin à cette torpeur du désespoir, plus triste que des sanglots.

Il leva la tête et vit à ses côtés Maude en pleurs et Marianne pensive.

– L'espérance, le souvenir et mon affection vous restent, Robin, dit Marianne d'une voix émue. Si Dieu donne la douleur, il donne également la force de la supporter.

– Je couvrirai la tombe des fleurs du souvenir, Robin, dit Maude, et nous parlerons ensemble de celui qui n'est plus.

– Merci, Marianne, merci, Maude, répondit Robin.

Et, ne pouvant exprimer par des paroles sa profonde reconnaissance, le jeune homme se leva, pressa les mains de Maude, s'inclina devant Marianne, et s'éloigna précipitamment.

Les deux jeunes filles s'agenouillèrent à la place que Robin venait de quitter et se mirent silencieusement à prier.

Chapitre précédent | Chapitre suivant

© Société des Amis d'Alexandre Dumas
1998-2010
Haut de page
Page précédente